Последний воин - Страница 4


К оглавлению

4

_ — _На_траве_росою_сбитой_ — _
_Волчий_след._
_Намокает_плащ_забытый_ — _
_Нас_тут_нет…_


_Поутру_тебе_в_селенье_ — _
_Мне_же_в_лес…_
_Эх,_видно_я_не_в_свои_сани_
_Снова_влез!_


_А_тебя_закружат_ночи_ — _
_Словно_дни!_
_Для_тебя_горят_у_леса_
_Глаз_огни!_


_Для_тебя_звучит_над_миром_
_Волчий_плач…_
_Я_забыл_в_твоей_прихожей_
_Волчий_плащ…_


_Для_тебя_звучит_над_миром_
_Волчий_плач…_
_Я_забыл…_нарочно,_понимаешь…_
_Волчий_плащ…

— Теперь спой ты мне, — неожиданно предложил эльф.


— Я? — Гарав от неожиданности опешил. — Я… не умею.


— Не умеешь петь? — эльф покачал головой. — Что ж… значит, не было в твоей жизни настоящего горя. И не любил ты, и не ненавидел. Выходит, ты солгал мне, Гарав — волчонок…


— Я не лгал! — ощетинился Гарав и вправду как волчонок, разгневанный тем, что кто — то осмеливается подвергать сомнению его страдания. Это до смешного оскорбило мальчишку.


Эльф чуть поднял одну бровь:


— Тогда спой мне. Хотя бы в благодарность — я знаю, что люди не обделены ею.


— Ну не у… — начал снова Гарав и вдруг ощутил себя какой — то ломающейся девчонкой. — Что спеть? — суховато спросил он.


— Что хочешь, — странно, эльф как будто сам же и потерял интерес к своей просьбе.


— Хорошо, — согласился мальчишка. Он знал много стихов, а в таких случаях, как правило, трудно выбрать… вот только выбирать не пришлось — первые строчки сами прыгнули на язык, а уж дальше оставалось просто идти следом, тут же перекладывая русский на адунайк и не особо беспокоясь о складе — тут это не было главным…


_ — _Понимаешь,_это_больно,_очень_больно,_
_Когда_горят_на_берегу_костры,_
_Когда_уходим_снова_добровольно,_
_Когда_сжигаем_наши_корабли…_

Если бы Гарав внимательно смотрел на эльфа — он бы увидел, как тот дёрнулся — словно в него попала стрела. И даже сделал жест, какой делает смертельно раненый.


Но Гарав не смотрел. Он знал, что не умеет петь — и всё — таки пел…


_ — _В_руке_зажат_обрывок_гика — шкота,_
_Прищурен_взгляд_и_холод_по_спине…_
_Сегодня_ты_взрослее_стал,_чем_кто — то — _
_Так_почему_же_слёзы_на_лице?_


_Не_знали_мы,_что_яхтой_станет_меньше,_
_Что_мы_её_сожжём_своей_рукой,_
_А_после_будем_петь_про_это_песни_
_И_улыбаться_раненой_душой…_


_Года_прошли,_и_многое_забылось,_
_Не_помним_запах_утра_над_рекой…_
_Но_мне_сегодня_почему — то_вдруг_приснилось,_
_Что_ветер_стих_и_будто_стал_чужой._


_Выходит,_все_же_что — то_здесь_нечестно,_
_Но_кто_подскажет_ — _где_мы_не_правы?_
_Ведь_старой_яхте_ — _на_море_не_место,_
_К_тому_же_ — _с_почестями_мы_её_сожгли…_


_Стояли_в_ряд_мальчишки,_солнце_плыло — _
_И_даже_ветер_потихоньку_стих…_
_Ах,_вспомнил…_ — _ведь_у_яхты_ИМЯ_было,_
_А_мы_забыли_вслух_его_произнести…_


_Понимаешь,_это_больно,_очень_больно — _
_Когда_горят_на_берегу_костры,_
_Когда_уходим_снова_добровольно,_
_Когда_сжигаем_наши_корабли…

Гарав закончил петь — и поразился тому, как окаменело лицо эльфа. Стало чем — то похоже на маску — не страшную, не отчаянную — нет. Просто никакую. Мёртвую.

Что видел Мэглор, когда пел Гарав

— Почему ты выбрал эту песню? — спросил Мэглор спокойно и негромко. Гарав пожал плечами. Поспешил добавить:


— Не знаю, лорд.


— Было время, когда я убил бы тебя на месте за намёк… — эльф вдруг мягко улыбнулся — как будто зажёгся в ночи фонарик. — Но ты даже не знаешь, что это намёк, ведь так, Гарав? Спасибо. Хорошая песня — и зря ты хулишь свой голос. Ведь важно, о чём петь, а не как петь.


— Так что, голос совсем не важен? — улыбнулся Гарав в ответ.


И тогда эльф взял его одной рукой за затылок — здоровой. И сжал — сильно, больно даже.


Странно — Гарав понимал, что эльф может свернуть ему шею, как цыплёнку. Более того — мальчишка видел, что эльф убил в своей жизни столько людей, что потерял им счёт, если и вёл когда. Но почему — то не боялся. Может быть, потому что глаза эльфа были спокойными и притягивающими, как…


…Гарав не успел придумать сравнения.


Сознание оставило мальчишку мягко и безболезненно — как приходит хороший сон. А с ним милосердно ушли все душевные муки и живая память о страхе и тоске…


…Эльф поднял человека на руки — вместе со всем доспехом и оружием — как добрый хозяин поднимает усталого щенка. И твёрдым ровным шагом пошёл по тропинке, напевая тихо:


_ — _Белая_лань_безрогая,_слышишь_ли_ты_мой_зов?_
_Я_превратился_в_гончую_с_рваной_шерстью_на_тощих_боках;_
_Я_был_на_Тропе_Камней_и_в_Чаще_Длинных_Шипов,_
_Потому_что_кто — то_вложил_боль_и_ярость,_желанье_и_страх_


_В_ноги_мои,_чтоб_я_гнал_тебя_ночью_и_днём._
_Странник_с_ореховым_посохом_взглянул_мне_в_глаза,_
_Взмахнул_рукой_ — _и_скрылся_за_тёмным_стволом;_
_И_стал_мой_голос_ — _хриплым_лаем_гончего_пса._


_И_время_исчезло,_как_прежний_мой_образ_исчез;_
_Пускай_Кабан_Без_Щетины_с_Заката_придёт_скорей,_
_И_выкорчует_солнце_и_месяц_и_звёзды_с_небес,_
_И_уляжется_спать,_ворча,_во_мгле_без_теней.


_Ire_queluva_Anarinya_
_Quelienen_u — navan_minya._
_Imbe_menque_yeni,_enyare,_
_Carinava_noire_vinya,_
_мre_queluva_Anarinya._
_мre_tuluvan_Mandos_minna,_
4