Последний воин - Страница 60


К оглавлению

60

Мальчишка выпил половину из поданной кружки, прополоскал рот вином, сглотнул и бросил кружку Фередиру, который её ловко поймал и допил оставшееся.


— У кого там лютня есть?! Подыграйте… вот так…


_ — _Не_спи,_королевна,_не_спи_ — _мой_конь_под_седлом_
_И_я_отпускаю_чёрную_птицу_с_плеча!_
_В_глазах_отражаются_звёзды_крошащимся_льдом,_
_И_пальцы_смыкаются_на_рукояти_меча._


_Под_пологом_ночи,_под_солнцем,_в_кромешном_аду_
_Пусть_ляжет_мой_путь,_ведь_ещё_не_проигран_мой_бой!_
_Судьбу_не_обманешь,_и_я_тебя_всё_же_найду!_
_Запомни_ — _однажды_я_снова_приду_за_тобой!_


_Словно_конь_по_горной_тропе,_поскакал_мотив…_
_ — _Не_спи,_королевна,_не_спи_ — _подковы_звенят,_
_Холодные_искры_меча_отмечают_мой_путь,_
_Вскипела_река_и_твой_город_пожаром_объят._


_Надежда_разбита_о_камни_ — _её_не_вернуть._
_Ты_зря_тратишь_время_на_поиски_зла_и_добра,_
_Хмельное_вино_обернётся_безвкусной_водой…_
_Ты_видишь_ — _беда_отражается_в_пляске_костра?_


_Осталось_немного_ — _я_скоро_приду_за_тобой!_
_Не_спи,_королевна,_не_спи_ — _мятеж_во_дворце!_
_Предательства_крепкие_цепи_сомкнулись_вокруг!_
_Я_вижу,_как_страх_возникает_на_бледном_лице._


_И_зова_не_слышит_надежный_и_преданный_друг!_
_Ожившим_кошмаром_твоим_я_у_цели_стою_ — _
_Я_меч,_занесённый_над_миром_самою_судьбой!_
_Не_смей_шевельнуться,_не_смей_ — _ты_стоишь_на_краю!_


_Я_спас_тебе_жизнь,_но_сегодня_пришёл_за_тобой…

— Налейте, блин, ну?! — он крикнул это по — русски, но его поняли. Гарав соскочил со стола, движением рук расчистил себе место, подхватил вторую — пустую — кружку и, выбив ими гулкую дробь, подмигнул тем, кто ближе:


_ — _Ну — ка_ — _мечи_стаканы_на_стол!_
_Ну — ка_ — _мечи_стаканы_на_стол!_
_Ну — ка_ — _мечи_стаканы_на_стол_ — _
_И_прочую_посуду!_


_Все_говорят,_что_пить_нельзя,_
_Все_говорят,_что_пить_нельзя,_
_Все_говорят,_что_пить_нельзя,_
_А_я_говорю_ — _что_буду!_

— и все вокруг подхватили развесёлое вслед за прихлопывающим в ладоши мальчишкой — обнявшись и раскачиваясь, орали с явным удовольствием:


_ — _Ну — ка_ — _мечи_стаканы_на_стол!_
_Ну — ка_ — _мечи_стаканы_на_стол!_
_Ну — ка_ — _мечи_стаканы_на_стол_ — _
_И_прочую_посуду!_


_Все_говорят,_что_пить_нельзя,_
_Все_говорят,_что_пить_нельзя,_
_Все_говорят,_что_пить_нельзя,_
_А_я_говорю_ — _что_буду!_

Под общий хохот кружки пустели и наполнялись. Могло показаться, что про Гарава забыли, но вскоре кто — то крикнул: «Ещё песню!» — и его крик подхватили.

— Мужики, я совсем пьяный! — засмеялся мальчишка, пытаясь встать из — за стола. Кашлянул. — Ладно, я сидя, угу?

Но голос оруженосцу пока не изменил — и легко перекрыл шум (не все слышали, что продолжается концерт), придавив его.


_ — _Налейте_на_прощанье_чашу_мне!_
_Я_не_оставлю_ни_глотка_на_дне!_
_В_далекую_дорогу,_по_которой_нет_возврата,_
_Я_отправляюсь_на_лихом_коне!_


_Пусть_черный_волк_у_стремени_бежит,_
_Пусть_черный_ворон_за_плечом_летит,_
_Серебряной_подковой_в_небесах_веселый_месяц_
_Удачу_обещает_мне_в_пути!_


_Мой_меч_не_заржавеет_на_стене!_
_Судьба_еще_подарит_битвы_мне!_

Гарав выхватил Садрон и ловко перекинул его из руки в руку под общий одобрительный смех:


_ — _Как_знамя_разметал_по_небесам_полночный_ветер_
_Закат_в_кроваво — яростном_огне!_


_Примчится_смерть_на_черном_скакуне_ — _
_И,_как_сестра,_протянет_руку_мне!_
_Холодный_лунный_луч_дорогой_упадет_под_ноги_ — _
_И_в_небеса_мы_повернем_коней!_


_Налейте_на_прощанье_чашу_мне!_
_Я_не_оставлю_ни_глотка_на_дне!_
_В_далекую_дорогу,_по_которой_нет_возврата,_
_Я_отправляюсь_на_лихом_коне!

Это и было последнее, что он помнил связно…

* * *

…Сказать, что утром Гараву было плохо — значило, не сказать ничего.

В конце концов, это нечестно, мрачно размышлял он, склонившись над бочкой, покачиваясь и кривясь от мерзкого вкуса во рту и боли, катающейся в голове на тройке с бубенцами. Нигде не сказано, что воин добра и защитник правого дела может так мучиться с похмелья. Нигде не упоминается, что поборник справедливости может столько выжрать винища и заблевать весь двор (он мучительно рыгнул). Эти страдания по опредению — удел слуг зла, и поделом им. Ему — то за что?!

Ох, как же плохо — то.

Ва — аб — ще — е–е…

Ваще. Ульп.

— Уууууу… — печально сказал мальчишка и отвесно сунул голову в бочку. Стало полегче, холод как бы обволок боль коконом. Непрочным — двинешься — и порвётся, поэтому Гарав испытал сильнейшее желание утопиться, чтобы не мучиться снова.

Нет. Он решительно выдернул голову на волю и, приглаживая волосы обеими руками, качаясь и временами длинно вздрагивая всем телом, отправился искать Фередира. Далеко не ушёл — уткнулся лбом в стену через пару шагов, раскорячился, кое — как расшнуровался и стал сливать под стену вчерашнее вино, резко запросившееся наружу — хорошо ещё, там, где положено природой на этот раз. Только потом смог и правда переключиться на поиски.

Утро было мерзейшее, и не только от похмелья. Стоял туманище, было сыро и промозгло. Пили, видимо, вчера все или почти все — Гарав пару раз перешагнул через в дупель пьяных соратников, спавших прямо под заборами. Сунулся в корчму — там было то же самое, только трое или четверо ещё сидели за столом и орали похабную песню про сложные и весёлые взаимоотношения орка и волколака.

60